breakfast , ブレックファスト、ブレックファースト

ロイヤルパークホテル汐留タワー 新橋 汐留 朝活 朝ごはん

 新橋 ロイヤルパークホテル汐留タワーです。第64回朝食会より。

 朝食でビュッフェ形式以外のメニューにはいくつかの名称があります。

 和食ですと「和朝食」です。一方、洋食メニューですと、

・卵料理無し
→コンチネンタルブレックファースト/continental breakfast

・卵料理有りまたは和食以外の洋食メニュー
→××ブレックファースト/××breakfast

「アメリカンブレックファースト」という名称が結構多く使われているようです。

 その一方で、

コンラッド東京 新橋 朝食 イングリッシュブレックファースト コンラッド東京 新橋 朝ご飯 イングリッシュブレックファースト

・コンラッド東京
→イングリッシュブレックファスト/English breakfast

マンダリンオリエンタル東京 ケシキ 朝食 エナジーブレックファースト マンダリンオリエンタル東京 ケシキ 朝ごはん エナジーブレックファースト

・マンダリンオリエンタル東京
→エナジーブレックファスト/Energy breakfast

ザ・キャピトルホテル東急 ORIGAMI ブレックファースト ザ・キャピトルホテル東急 オリガミ ブレックファースト

・ザ・キャピトルホテル東急
→オリガミ ブレックファスト/ORIGAMI breakfast

 こんな感じで。オリジナルの名称を使っているケースもあります。

 卵料理を一品追加というものからオリジナルのコースメニューまで「趣向を凝らした」感じになっているわけです。

 さて、この「breakfast」、

「ブレックファスト」
「ブレックファースト」

 どちらが正しいのでしょうか?

 別に正しいとか誤りがあるわけでもないと思いますが・・・何となく「ブレックファスト」の方が発音としては正しそうな気もします。

 しかし・・・検索でヒットするのはほとんど「ブレックファースト」です。(少なくとも自分のブログのケースにおいて)

 となりますと、少なくとも検索エンジン対策を考えるなら「ブレックファースト」という表記が「正しい」というより「有利」なのかもしれません。

 むろん、これはあくまで検索エンジン対策上「有利」と考えた上での表記です。

 例えば「ホテルの公式サイトの表記に従うのが適当と考えられる」というのであればその表記に従う、という考えもありでしょう。

 基本的に個人ブログで書く場合、併記で書いた方がよい気がします。

「正しくはブレックファストだ」と思った。そしてそのような記述で統一した。しかし多くの人が「ブレックファースト」で検索しているため、結局全然自分のサイトにヒットしなかった。

・・・さすがにシンドイですので。